1001 redenen om een andere taal te leren

1001 redenen om een andere taal te leren

Sir Richard Francis Burton, ontdekkingsreiziger en spreker van meer dan 25 talen en dialecten, was een uitzonderlijke polyglot of talenkenner. Hij vertaalde de oorspronkelijke vertellingen van Duizend-en-een-nacht naar het Engels. Door zijn talenkennis was hij een van de eerste westerlingen die Mekka bezocht en die onder andere mee heeft gezocht naar de oorsprong van de Nijl. Maar wat kan je nu nog doen met verschillende talen behalve rondreizen en boeken vertalen?

Never make fun of someone who speaks broken English. It means they know another language.

Duizend-en-een-nacht

Ken je het verhaal van een aardige straatboef en zijn aapje die dromen van een beter leven in het Arabische koninkrijk Agrabah? De straatboef ontmoet de dochter van de sultan en wordt smoorverliefd op haar. In zijn avonturen vindt hij een wonderlamp waar een geest in huist die drie wensen vervult. Disney’s versie van ‘Aladdin en de wonderlamp‘ is in Europa vrij bekend. Oorspronkelijk sprak Aladdin natuurlijk geen Nederlands. Waar komt dit verhaal dan vandaan?

Het verhaal van Aladdin is een van de vele vertellingen van Duizend-en-een-nacht. Deze klassieker werd gebundeld in het Arabisch en bevat verhalen waarvan er enkele meer dan 1500 jaar oud zijn. Alhoewel dit werk vandaag vrij bekend is, werd deze bundel voor het eerst pas in 1717 in het Frans gedeeltelijk vertaald en werd deze pas volledig vertaald naar het Engels in de 19de eeuw.

1001_nacht_manuscript

Arabisch manuscript van Duizend-en-een-nacht

De eerste vertalingen van Duizend-en-een-nacht werden nogal vrij vertaald vanwege de erotische inhoud en de nogal preutse, toenmalige samenleving. Toch slaagde sir Richard Francis Burton erin om in die tijden de eerste volledige vertaling in het Engels te publiceren. Door zijn meertaligheid en kennis van vele culturen verstond hij als geen ander wat er bedoeld werd in de verhalen. Hij werd door deze vertaling wel beschuldigd van pornografie (misschien ook omdat hij nog andere erotische getinte boeken vertaalde waaronder de Kamasutra).

Wereldtalen of talen van de wereld

Sir Richard Francis Burton sprak meerdere wereldtalen waaronder het Arabisch en het Engels. Een wereldtaal is volgens Van Dale een ‘taal waarmee je in de hele wereld terechtkunt’. Iemand die echter al heel de wereld heeft rondgereisd kan je gerust vertellen dat er geen enkele taal is in de wereld die iedereen verstaat. Wel weten we dat we met de 13 meest gesproken talen ongeveer met de helft van de aardbevolking kunnen communiceren. Wat dus betekent dat je met die honderden of duizenden andere talen (om nog maar te zwijgen van de dialecten) slechts een fractie van de wereld zal bereiken. Sommige talen hebben zelfs maar 1 spreker!
Een van de grootste argumenten om geen andere taal te spreken is: “Ik spreek reeds een wereldtaal. Waarom zou ik nog een andere taal leren?”, of: “Mijn moedertaal is voldoende, want ik praat toch niet met anderstaligen”, of “Ik reis toch niet naar landen waar ze me niet begrijpen.” Welke andere redenen zijn er dan nog om een andere taal te leren?

Goede redenen om meer dan één taal te leren

Wanneer op een werk- of familiefeest iemand vlot in een tweede, jou onbekende taal begint te praten, dan ben je vaak nieuwsgierig en zelfs onder de indruk. Maar voor enkel een schouderklopje leren we natuurlijk geen andere taal. Wij geven alvast enkele goede redenen om een polyglot te worden.

  • Door een andere taal te leren ontwikkel je meer zelfvertrouwen. Vertrouwen om nieuwe mensen aan te spreken, plaatsen te bezoeken waar je daarvoor niet heen durfde en vertrouwen in jezelf. Je zal ook een dieper begrip krijgen van andere culturen en geschiedenis en je zal veel meer mensen leren kennen.
  • Een andere taal spreken betekent ook denken in een andere taal. Dit helpt je dan weer bij het maken van beslissingen. Meertaligen denken vaak onbewust over een probleem in een tweede taal om een betere beslissing voor de toekomst te maken. Voor mensen die vaak vastzitten in het heden, kunnen hierdoor meer toekomstgerichte beslissingen maken. Ook bij het maken van bijvoorbeeld financiële beslissingen zal je oordeel beter worden. Je wordt dus rijker door een andere taal te praten!
  • Een vreemde taal leren maakt je slimmer en wijzigt je grijze hersencellen. Sprekers van vreemde talen zijn beter in testen van voornamelijk wiskunde, lezen en woordenschat. Je zal aandachtiger worden en een beter geheugen hebben, wat op zijn beurt dan weer dementie langer uitstelt. Volgens de universiteit van York in Canada zou je 9 jaar langer mentaal gezond blijven als je vloeiend bent in 4 talen! (en 5 jaar langer als je er twee spreekt!)
  • In België is de reden om een andere taal te beheersen nog belangrijker dan in Nederland. Dikwijls wordt er gevraagd om Nederlands, Frans én Engels te kunnen voor een job. Meerdere talen kennen is dus zeker een voordeel als je een job zoekt. Je hebt ook meer kansen in een organisatie als je meer talen spreekt (bijvoorbeeld een bepaalde functie die dit vereist).
  • Wanneer je graag wil studeren of wonen in een ander land, is het een goede reden om de plaatselijke taal te leren. Bepaalde woorden in een andere taal hebben namelijk geen (letterlijke) vertaling in je moedertaal, waardoor je je schromelijk kan vergissen!
  • Tot slot mogen we stellen dat andere talen je geest verruimen. Bij het verwerven van een nieuwe taal zal je onbevooroordeelder door het leven gaan. De wereld bekijken door de ogen van een ander begint bij het leren van de taal van die ander. Op die manier voel je ook volledig hoe die ander zich voelt.

Of je kan gewoon toegeven dat een andere taal leren leuk is.

 

Geplaatst in blogN.

Eén reactie

  1. Ik ga volledig akkoord met de verklaring dat talen leren je slimmer maakt, waar ik had geen idee dat het onze mentale gezondheid kan beïnvloeden! Ik was gelukkig en woonde ik Engeland toen ik klein was, dus het was geen probleem voor mij om Engels te leren. Mijn kind ziet nu op de basisschool en ik denk dat hij veel moeite met Engels heeft omdat hij de taal in de gewone omgeving niet gebruikt. Ik wil hem naar een kamp sturen zodat hij daar Engels met andere kinderen zal leren en die actief gebruiken.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *